Le langage ? Le lent gage ! Le noyau du son du mot par dé-transparence contextuée.
Les homonymes, « hommes aux hymnes » ou homographes, « hommes aux graphes. »
Sons du leurre de leurs possibles :
Verre, vair, vert, vers, ver.
Eau, haut, ho, o, ô, oh, os, au, aulx.
Le langage structure la pensée ou la pensée structure le langage…
« L’inconscient est structuré comme un langage. » Jacques Lacan
Sémantique, sémantèmes, lexèmes, abstraction, concepts, signifiants,
signifiés, expression du code « civil » ou expression
du sensible, de l’émotionnel, « de laides motions »
(du latin motio = « mouvement » e = « qui vient de. »)
Les belles motions. Sons si sûrs en double sens des sons ou mots-valises.
Ou, vaut malice ?
Mise en lien, bibliothèque des mots de la « Civilisation »
par les livres. Bibliothèque d’Alexandrie. Tentative de creuset pour
une culture ajoutée. Contraction comme pour un autre accouchement.
Société secrète. Société qui sécrète…
Mots-valises, calligraphes, calligrammes, jeux de mots sont « Je » d’émotion(s).
Les mots-croisés sont-ils les hallebardes des guerriers ?
« Affreudisiaque », dit Jean Cocteau, comme mot-valise.
Pour
gérer les sons, nous avons le pouvoir de la culture, pour pourvoir
autant que pour voir. Comme ivoire. L’ivoire est noble sauf qu’on le
vole à la vie. Dès « l’or » comment un vol « d’y
voir » peut-il être anobli ? Est-ce clair ? La culture
permet l’insinuation (avec jeu de mots). L’a-culture et
l’inculture nous maintiennent en prison. Une société cultivée est donc
dangereuse pour les acteurs du pouvoir. S’adressant au con sciant ou à
l’inconscient, la langue est un missile solaire ? Lunaire ?
L’alunissage a-t-il besoin de « lit mythe. » Il existe en
tant que fonction autant que par volonté. Le mot est une volonté d’être
( du verbe autant que du substantif.) Être et être un
« être » autre.
Homme, tu es un « naît tronc », si tu deviens fort !
Arrêt. Arrêt sur le mage. Dans l’âme, marge ! « Lève-toi et marge ! »
Le langage actuel représente-t-il l’évolution ou l’involution de l'Homme ?
Représente-t-il la perte de son attachement à une culture créative sur
le plan de l'éclatement spirituel ? Du verbe éclater autant que du
verbe éclater.
Donnant une essence autant qu’une naissance au son après fécondation ?
N’est-il pas englué dans ses propres borborygmes ?
N’est-il pas englué dans ses propres onomatopées ?
Le langage devient-il une décadence « positive », l’accès
subtil à une "société secrète" castique ou un retour
préhistorique sur lui-même. Caustique d’elle-même, s’auto-perdant à la
perdition ?
Le cri comme mot.
Le cri-mot.
Le crime du mot serait-il lacrymal ?
Mais est-ce le « juste cri ? »
Avec ou sans courbettes ?
Aussi, l’adhérence à la décadence du langage comme étant une adhérence
inconsciente à la mondialisation. Cette décadence entrevue comme une
porte vers la perte de l’autonomie ? Comme une perte vers la porte
de l’autonomie ?
La verve est verte et le « vert » (comme décliné plus haut)
est de la puissance « sexuelle » du fécondant ; non du
fait décadent. La fée cadentielle…
« Il n’y a pas de liberté pour l’ignorant. » Condorcet.
La
culture soude les personnes, dans une série de comportements donnés,
dans un contexte donné, défini ou imposé. Un retour au cri primal, les
éloigne de la solidarité ou les y reconduit ?
Des mots s’enfuient du dictionnaire comme étant le témoignage d’une culture perdue.
D’autres mots y rentrent par « fait social » pas forcément parfait.
Des glissements sémantiques anti-thésiques y vivent. Savez-vous ce que
signifiait, à l’origine, le mot « énervé ? »
Le mot se politise, se politise, se politise, se poli attise, se
pôle-bêtise, se féminise ou se dé-femme. Je dois maintenant selon un
décret politique, appeler une tenancière de bistrot une
« cafetière . Que fait l’Académie, les Habits Verves ?
Que fait la police… (…) (…) (…)
Mais sous prétexte d’avancée « sociale » n’est-ce pas plutôt une insulte ?
- Bonjour Madame la cafetière.
- Bonjour Madame l’auteure, même si elle est « petite ».
Comme
si, cette féminisation (anti-féminine) permettait d’être « à la
hauteur » ou bien de se contenter, une avancée
« égalitaire » en ayant une gueule de « sévice » de
Limoges ?
Du
cri « old » au cri « new », le langage sms comme le
langage XD sont-il des régressions initiées pas les acteurs du
pouvoir ? Ou une « avancée » sémantique possible ?
Dont le code secret est en quatre « chiffes molles ». Castes
franc-maçonniques de l’alpha-bêta comme le code des maquisards en
campagne ? Sociétés secrètes ? Ou diviser pour mieux
régner ? « Le langage SMS, apparu avec la banalisation
des technologies de l'information et de la communication au cours des
années 1990, combine plusieurs procédés pour raccourcir les phrases et
les mots :
- L'abréviation :
lgtps, tt, pr ; la plupart des voyelles sont écartées, certaines
consonnes sont également retirées, mais le mot reste plus ou moins
lisible et compréhensible ;
- La
phonétique : koi, jamé, grav, eske ; il faut prononcer les
syllabes normalement pour reconstituer le mot d'origine ;
- Le rébus typographique : 2m1 = demain, bi1 = bien, koi 2 9 = quoi de neuf.
- Valeur
épellative des lettres, des chiffres et des caractères : G pour
« j'ai », C pour « c'est », a12c4 pour « À un
de ces quatre ». Le procédé vient de l'anglais (R pour
« are », U pour « you »), langue dans lequel ce
procédé n'est pas l'exclusivité des jeunes. Ainsi dans le langage de
programmation de Matlab, « convertir un nombre (number) en texte
brut (string) » se dit num2str, le « 2 » se lisant to,
« vers ».
- Utilisation de mots anglais plus courts (today pour aujourd'hui, now pour maintenant, etc.).
Le
langage SMS répond à la limitation à environ 160 caractères des
messages SMS entre téléphones portables (le dépassement du nombre
autorisé de caractères rend l'envoi du message plus cher) et de la
limitation à 10 touches du clavier alphanumérique. »
SMS :
au-delà du prétexte « technologique », j’y pressens comme une
justification inconsciente de l’appauvrissement de la culture, comme
étant un ordre dictatorial sournois.
« Le
xD s'utilise sous toutes les formes possibles et imaginables. C'est
ainsi que l'on pourra fréquemment voir ce genre de dialogue entre deux
adeptes du xD :
xD ?
xD xD
xD xD ?
xD et toi ?
xD xD
xD
La signification du précédent dialogue est, je l'admets,
« hardue » (de hard et de ardu, contraction bilinguale… de
P.F.) sans avoir séjourné un minimum de temps dans le milieu
particulier des adeptes du xD. La traduction qui suit aidera ceux
d'entre vous qui sont novices dans la pratique de ce noble art qu'est
la version du xD .
— t'es là ?
— oui oui.
— ça va ?
— ouais ça baigne, et toi ?
— pareil.
— cool.
Xd : castique, maquis, psychose ou perte du sens des sons ?
Le langage appris n’est-il pas l’arme-âme des peuples ?
Peut-être va-t-on même retourner aux signaux de fumées pour communiquer ?
Régression ou réouverture vers une Nature plus offerte, la Culture ayant fait le tour de sa propre prétention ?
Jeune encore, le débat est « tout vert. »
Cela
risque bien de valser le tango avec zestouille de charleston
ainsi que de rumba avec un brin de hip-hop, c’est un vrai bordel, le
langage…
Patrick Fraselle,
écrivain, psychanalyste
|